onsdag 26. september 2007

Japansk

Språket her i Japan er ikke akkurat det letteste å lære seg. Verbet kommer til sist i setninger, "jeg" brukes ikke hvis det kan unngås, man har hiragana, katakana og kanji (3 skriftspråk).
Har hørt en hisorie at for (mange, mange, mange år siden) var visst alt skrevet på kanji, men så ble husmødrene lei av å ikke kunne lese alt, så de fant opp hiragana (som e et lyd "skrft" til kanji, og på den måten kunne de lese alt allikevel. Men så begynte utelandske fremmed ord å snike seg inn i språket og for å kunne skrive og uttale de, ble katakana innført.
Men heldivis står det meste med latinske bokstaver, eller roman letters som de sier her under tegnene .















Katakana Hiragana





Noen Kanji tegn. Det sies at hvvis du kan 2000 slike tegn, kan du lese en japansk avis og forstå det meste av det du leser.







Holder på å lære Hiragana fortiden. men det e mye pugging og mye å huske. Mange av tegnene e ganske like og. Kanskje bare speilvendte eller har en strek ekstra. Men med litt tålmodighet, ska nok dette gå ;)

Har faktisk allerede merket fremgang i språket.
For for 2 uker siden, når vi hadde noen av de varmeste dagene her, drev eg på å rydde i leiligheten. Var for varmt til å gå ut og være, så hvorfor ikke. Uten å tenke over det var jeg komt borti en knapp på fjernkontrollen til aircondition anlegget mitt og det begynte å gi ut varm luft istede for kald. (Bør kanskje nevne at den har begge funksjonene). Først tanken min var at det ikke var varm luft som kom ut, men luftfuktighet. Og tenkte at det var jo ikke så gale. Men, når det begynte å bli varmere og varmere inne, i tellegg til de 34 gradene som var ute, gikk det nesten ikke ann å holde ut. Jeg fikk kontakt med Åshild (sjefen min) og spurte om hon hadde mulighet til å hjelpe, siden alt sto på kanji og eg forsto ingen ting. Men hon var desverre veldi opptatt og hadde ingen mulighet til å komme. I stede foreslo hon at eg skulle spørre naboene mine. (SKREKK OG GRU!) De kan jo ikke engelsk. Men når det faktisk var kaldere å være ute i 34 grader enn å være inne hos meg, må man ty til alle hjelpemidler.
Jeg gikk bort til nabo døren, holdt opp fjernkonrollen og prøvde å si så uskyldi som mulig "Help". Prøve og å vise via kropps språk problemet.
Det ble et masse styr og hon hentet vaktmester damen og de mente den var ødelagt osv. En halv time senerebanker det plutselig på døren min igjen. Det var naboen min som endelig hadde forstått problemet og ka eg mente. Hun smilte fra øre til øre, fikset problemet og på merkelig vis ved hjelp av kroppsspråk store bevegelser og tilleggslyder forklart meg hvilke knapper på kontrollen som brukes til hva. Forsto til og med alt. Var første gangen etter at eg kom til Japan at eg følte meg ekstra stolt. Og at man kan ha hele samtaler sammen basert på kropps språket.

Vel for å komme til poenget. I dag skulle eg sende mobilen min tilbake til Norge ettersom den ikke funker her i Japan. Jeg fant frem det lille jeg hadde av notater fra Japansk undervisningen og pugget ord som "jeg ønsker å kjøpe konvolutt, frimerke" og "jeg vil gjerne sende en pakke".
Til min store forbauselse forsto hun ka eg mente, og når hon svarte forsto eg ca ka det gikk i.
(vanligvis smiler bare og små humrer når eg prøver meg på mitt gebrokken japansk og tro ikke de allti forstår, selvom de nikker og smiler. Men de blir veldi gla for at vi prøver).
Uansett... har liksom følt at språket har stått i stampe og at dette aldri kom til å funke. Men der tok eg grundi feil. Det står ikke stampe, det bare går VELDIG tregt :p men alltype fremgang e super fremgang :D Min Første fulle samtale på gebrokken japansk :D

Ingen kommentarer: